國安翻譯:為賽后的錯(cuò)誤翻譯向成都球迷道歉,今后會(huì)控制好情緒
懂球帝
北京時(shí)間4月4日,北京國安客場(chǎng)1-2不敵遼寧鐵人。比賽結(jié)束后,北京國安翻譯韓瑀豪在翻譯法比奧對(duì)球迷的發(fā)言時(shí),措辭出現(xiàn)不妥。今天晚些時(shí)候,他通過自己的社交媒體發(fā)文向成都球迷致歉。

韓瑀豪社交媒體全文
真誠致歉——我是北京國安俱樂部翻譯韓瑀豪KIMI。對(duì)于我今日賽后的錯(cuò)誤翻譯給成都球迷帶來的不適及困擾,在這里真誠地向成都球迷朋友們說聲抱歉。
同時(shí),我也要向俱樂部、法比奧本人及北京國安的球迷說聲抱歉。我會(huì)引以為戒,在今后的工作中控制好情緒,不斷學(xué)習(xí),提高自己的職業(yè)素養(yǎng),堅(jiān)決杜絕類似的事情再次發(fā)生。
再次向大家致歉:對(duì)不起!
(全文完)
在賽后法比奧向球迷喊話時(shí),該翻譯將法比奧“對(duì)陣成都取得勝利”的言論錯(cuò)誤翻譯成了“干死成都”。4月12日下周日晚19:35,北京國安將在主場(chǎng)迎戰(zhàn)成都蓉城。
上一篇: 青島西海岸1比5慘敗成都蓉城,鄭智又被球迷喊下課,引發(fā)熱議
下一篇: 返回列表