Bath11年首進(jìn)八強(qiáng),卻撞上了滿血回歸的Saints
熱血體育社

Bath和Northampton這對(duì)英超前二,周五要在歐冠八強(qiáng)碰面。兩隊(duì)各換了6個(gè)首發(fā),排兵布陣像在玩撲克—— Bath把Josh Bayliss直接踢出大名單,Saints則悄悄把兩張王牌塞了回來(lái)。
Fin Smith腦震蕩休戰(zhàn)兩周后首發(fā),Alex Mitchell腿筋傷愈坐替補(bǔ)席。這倆人一個(gè)是英格蘭10號(hào)位答案,一個(gè)是今年六國(guó)賽傷退的9號(hào)核心。Saints教練Phil Dowson說(shuō)得直白:「這是完全不同的比賽和心理任務(wù),但我們會(huì)復(fù)制那天奏效的東西。」他指的是去年12月那場(chǎng)41-21——Tommy Freeman帽子戲法把Bath打懵了。
Bath這邊,George Furbank賽季末要去Harlequins的消息周三剛官宣,這場(chǎng)還得戴著隊(duì)長(zhǎng)袖標(biāo)從15號(hào)位首發(fā)。主教練Johann van Graan倒是坦誠(chéng):「幾個(gè)月前在這打Northampton,我們學(xué)到了不少。」翻譯一下:被暴打過(guò),長(zhǎng)記性了。
勝者將在5月初對(duì)陣Bordeaux或Toulouse。Saints去年決賽輸給Bordeaux,今年想連莊決賽;Bath上次進(jìn)歐冠八強(qiáng)還是2014年,今年剛拿了挑戰(zhàn)者杯。一個(gè)要復(fù)仇,一個(gè)要破冰,這劇本比英超積分榜好看多了。